翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 74 / 1 Review / 2013/04/08 13:05:56
Dear yamahaya88102012,
I am ready to pay for it now. I have a question. Does it come with the box? Also, all the tv cable, av plug controller will be included right? Is there any problem reading the gams, DVD Etc? Thank you
- hydra_brakes
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
yamahaya88102012へ、
支払の準備はできています。質問があります。箱付ですか? それから、TVケーブル、AVプラグコントローラは全部同梱されているってことでいいんですよね? ゲームやDVDなどの読み込みに問題はありますか? よろしく。
- hydra_brakes
返信するには、「respond」をクリックしてメッセージを送るか、メールをしてください。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
yamahaya88102012へ、
支払の準備はできています。質問があります。箱付ですか? それから、TVケーブル、AVプラグコントローラは全部同梱されているってことでいいんですよね? ゲームやDVDなどの読み込みに問題はありますか? よろしく。
- hydra_brakes
返信するには、「respond」をクリックしてメッセージを送るか、メールをしてください。
修正後
yamahaya88102012へ、
支払の準備はできています。質問があります。外箱付ですか? それから、TVケーブル、AVプラグコントローラは全部同梱されているってことでいいんですよね? ゲームやDVDなどの読み込みに問題はありますか? よろしく。
- hydra_brakes
返信するには、「respond」をクリックしてメッセージを送るか、メールをしてください。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
レビューありがとうございます。
そちらのほうがより意味が限定されてわかりやすいですね。ご指摘ありがとうございます。