Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/08 07:19:48

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ビジネスパーソンとしてもっと成長したくありませんか?
成長したくない人はいませんよね?

今日は成長するためのコツをお話します。
私が考える、成長するためのコツは「人のせいにしないこと」です。
例えば、「私は悪くないが、みんなが悪い」と言ってはいけないということです。

みんなが悪いと決めてしまえば、自分は努力する必要がありません。
努力しなければ成長することはありません。

まわりのみんなは、自分を映し出す鏡です。
まわりのみんなのことを悪いと思っている人は、自分も同じように思われています。

英語

Do you wish to be a better business person?
Everyone does, right?

I'll talk about a hint to success today.
Key to be a better business person that I think is "not to blame on others".
For example, you should not say "I'm not to be blamed, others are".

If you think others are responsible, you don't need to put effort.
If you don't you never grow up.

People around you are the mirror of yourself.
If you think others are bad, they think of you the same way.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 社員へのスピーチ