翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/04/07 19:34:57

chippygirl
chippygirl 61 I am a native Japanese speaker. I've...
日本語

荷物のサイズを教えてくれてありがとう。
DHLは送料が非常に高いので使用したくないのです。
他の業者での発送が可能であることがわかり安心しました。

EMSで送ってください。
100個注文しますので請求書を送っていただけますか。
---------
XXXを100個注文します。
一緒に添付画像のコネクターも注文したいです。
価格を教えてください。

英語

Thank you for letting me know with the size of the package.
I don't like to use DHL because the shipping cost if very expensive.
I am relieved to hear that I can ship with other carriers.

Please send by EMS.
I would like to order 100 so would you send me the invoice?
-----------------------
I will order 100 XXX.
I would also like to order the connector, as the attached photo.
Please provide the price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません