翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/06 16:25:18
日本語
私は是非この素晴らしい花瓶を落札したいです。出来ればこの品の状態について詳しく教えていただけないでしょうか?写真ではとても美しい状態に感じましたが、もしもヒビ、欠け、修復、大きな傷などがもし有りましたら、教えて下さい。ではお手数ですが、よろしくお願いします。
フランス語
Je tiens à gagner ce vase merveilleux. Cependant, pourriez-vous m'informer plus quant à son état ? Je le vois en effet en très bonne état sur la photo, mais s'il y a des fissures, ébréchures ou réparations, s'il vous plaît faites le moi savoir. Je vous remercie d'avance pour votre attention.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
私・相手、共に女性です。よろしくお願いします。