翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/22 21:01:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

Eメールアドレスとは請求書の事ですか?
送料$80は間違いです。
送料$40で請求書を作り直しましたので、ペイパルから入金してください。
ご連絡いただいた通りUPSは使わず、郵便局から送ります。
英語が得意ではないので、何度も変更があり申し訳ありません。
入金の確認が取れ次第、商品をすぐに発送致します。




英語

Does email address mean the invoice?
$80 for shipping cost was wrong.
I made an invoice with $40 of the shipping cost, so please pay by Paypal.
I will send it by Post office, not UPS as you mentioned.
I am not good at English and I am sorry for some modification.
I will ship it as soon as your payment is confirmed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません