Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/04/05 19:19:44

atticfoxx
atticfoxx 56 日本語、英語とも母国語です。 翻訳の仕事や 作詞、英詞ディレクショ...
日本語

本日、私の手元に商品が届きました。
この商品は明らかに本物ではなく偽物です。
Gibsonのコピー商品です。
あなたのeBayでの評価を信頼して落札したのでとても残念です。

今、写真とeBayでの商品説明文をGibson本社に送り鑑定を進めてもらっています。

まず、Gibsonのロゴが真珠で埋め込まれているものでなく、明らかに上から貼られています。
refinishingされているのであれば、ロゴは盛り上がらず、逆にへこんでいるはずです。



英語

I recieved the product today.
This is completly an imitation, not a true manufactured Gibson product.
I trusted your reviews on the e-bay, so I am really disappointed.

Right now, I am sending the description manual and a photo to Gibson for the proof of if its official product or not.

First of all, the Gibson emblem is stickered over.
If it's refinished, the logo should not be bumped up like this. Should be getting dented down.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません