Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/05 19:02:29

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

本日、私の手元に商品が届きました。
この商品は明らかに本物ではなく偽物です。
Gibsonのコピー商品です。
あなたのeBayでの評価を信頼して落札したのでとても残念です。

今、写真とeBayでの商品説明文をGibson本社に送り鑑定を進めてもらっています。

まず、Gibsonのロゴが真珠で埋め込まれているものでなく、明らかに上から貼られています。
refinishingされているのであれば、ロゴは盛り上がらず、逆にへこんでいるはずです。



英語

I got the item today.
This item is fake, not genuine.
It is clearly a Gibson mock item.
I am disappointed to have decided to buy it considering your high eBay evaluation.

I am sending its photo and the brochure you attached at eBay to the Gobson head office for examination.

First, the logo of Gibson is not embedded with pearls. I see apparently it is pasted on the surface; if the procedure of proper refinishing was done, the logo must not swell out but, inversely, get dented.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません