翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/05 13:36:31
日本語
印刷が薄くなった状態が無く綺麗なイラスト印刷がされた良品のみの発送をお願いいたします。
国内でもかなりの数を販売できる商品なので今後、継続的に発注させて頂きたいと思っておりますので何卒よろしくお願いいたします。
英語
Please send me only pieces in fine art printing condition, not those with too light printing density.
I think it can sell well with a pretty large amount unit in Japan, I would like you make order for it on a continuous basis.
So I would like to have your kind help hereafter.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
サプライヤーに商品発送を依頼する文章です。