Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/04 23:18:57

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

イースター休暇はいつまでですか?
休暇が終われば、発送時間は短縮できますか?
あなたの取扱商品は日本で大変需要があるので、発送が遅れることはあなたにとっても非常にもったいないです。
発送済と聞いていますが、まだ発送をしていないのですか?
"Ryder Cup X100 Europe"の事を言っているのですか?
それ以前に注文した商品は発送済の認識でよいですか?

英語

How long will the easter holidays last?
When the holidays are over, can you shorten the leading time for shipping?
As your products are highly demanded here in Japan, it’s a shame if shipping gets delayed.

I heard that you had shipped them off, but, actually, had you not? Or were you talking about “RyderCup X100 Europe”?

Am I right to understand that the products ordered earlier than that have shipped?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません