翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/04 08:58:31

yoshi777
yoshi777 50 Hi, I'm currently studying in a unive...
日本語

通関で偽物と判定されたんですが、
本物であるという証明が必要です。

ソニーから手に入れたという証明を下さい。

何月何日までにいただけない場合は、
偽物であると認めたと判断し、
PayPalにてクレームを出させて頂きます。

英語

The item was identified as a fake in the customs clearance,
then I need the certification to prove it genuine.

Please give me the certification to prove you got it from Sony.

If you don't give me the information until month day,
I will recognize that you admit it as a fake and submit complaint to PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません