翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/04 06:48:20

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
英語

The item was returned to me for insufficient postage. I can resend the item and refund $20 of your purchase price for your inconvenience. Just let me know if you still want the item after all this time. Thanks, Charlie.

日本語

送料不足により商品が戻ってきました。商品の再発送とご不便をおかけしたので20ドルの返金を行います。まだ商品が欲しいかどうか教えてください。ありがとうございます。チャーリー

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません