翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/04/03 18:55:54

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

担当者様


●●●についてお伺いしたい事があります。

私は、数年前に知人から●●●をもらいました。

この●●●には、一つだけ、異なる種類のノブが付いています。
(参照画像:http:xxx.com)

このノブは、メーカー出荷時についていた物でしょうか?
なお、ノブには●●●と書かれています。

英語

To the person in charge,

There's something I would like to inquire about ●●●.
Several years ago I received ●●● from an acquaintance.

This ●●● has only one knob that is a different variety from the others.
(A picture for reference can be found here: http:xxx.com)

Is this knob the same one that arrived along with the manufacturer's shipment?
Furthermore, on the knob ●●● is written.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/04/04 14:22:23

良いと思います。

コメントを追加