翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/04/02 15:40:10

mydogkuro11
mydogkuro11 59 翻訳歴3年
日本語

見積もりありがとうございます。
あなたから商品を購入することに決めました。

最初は少量購入して、問題ないようでしたらまとまった数量を購入します。
最初の購入数は10個です。
ジェルは24個購入します。
総額をお見積もり下さい。

英語

I appreciate you showing an estimate.
I have decided to purchase items from you.

At first time I will purchase in small amounts, and then I will buy in bulk if there is no problem.

The number of the item I will buy at first is 10.
And I will buy 24 gels
Please make an estimate of the total amounts

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません