翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/02 14:50:12

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

今週はグラウンディングが強化されたように思いました。
それを一番強く感じたのは人との会話の時でした。私の一番苦手とする会話・・・私は相手の事を気遣い過ぎる為に、自分の意見を述べる事が出来ません。この事に対しては数年前から少しずつ改善に取り組んでいましたが、ゆっくりとした改善しか出来ませんでした。
しかし、今回は、相手の事を思いやりつつも、自分の意見を述べている自分に気づきました。何と喜ばしい事でしょう。
Six Moonsの残りの期間も大切に過ごしたいと思います。

英語

I felt that grounding was enhanced this week.
It was when I had conversations with other people that I had that feeling most strongly. Conversation is the worst thing for me; I cannot express myself by word freely, because I am too sensitive to other people as to what they are thinking about me. I have tried to overcome this for several years. But the progress was very slow.
This time, however, I found that I expressed my opinion freely while caring for the conversation partners’ feelings. What a delightful thing that was!
I will spend and treasure the remaining period at Six Moons.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません