翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/02 05:53:58
Thank you for contacting A, Inc. for your procurement solutions!
I would like to introduce myself, as I am the Account Manager for Japan, and will be assisting you moving forward.
Attached is my line card with direct contact information for your records.
In regards to your inquiry, I would be happy to assist you. We are the number one distributer of B products, and have a great reputation with them.
How long have you been in business with your company?
What kind of market is your company in?
Also, how many units would you like quoted?
I can bill to you in Japan, and have your items shipped for free to C for you.
I look forward to hearing from you!
調達の問題に関してA.,Inc.にご連絡いただきありがとうございます!
自己紹介させていただきます。私は日本のアカウントマネージャーで、お客様の前進を支援させていただきます。
添付は私の直通連絡先が記載された名刺ですのでご査収ください。
お客様のご質問に関しては、私が支援させていただきます。当社はB商品のナンバーワンン売者で、Bの販売については大きな名声を得ています。
お客様は会社で何年くらい働いていますか?
お客様の会社が関心を持っているマーケットは何ですか?
また、見積もり希望数量は何台ですか?
日本に請求書を送ることもできますし、お客様のためにCへ無料で商品を発送することも可能です。
お返事をお待ちしております!