翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/02/20 23:29:07
日本語
後半)
耳許で囁いた、時間の声に惹かれて。
波間から月の影消えて、心を乱すよ。
月琴の音色が君の糸を宙に解いて。
幻惑の物語の終焉を視ている。
英語
The latter half)
Fascinated by the voice of the time, whispering at my ear,
Moonshadow will disappear from the waves, messing with my heart.
The tone of the moon guitar will untie your string into the heaven,
Seeing the end of the dizzy story.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
歌の歌詞です。抽象的な表現・単語などの部分も含め、そのままの雰囲気で訳せればありがたいです。前後半ともお願いできるとありがたいです。