翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 74 / 1 Review / 2013/04/01 17:12:14
英語
The decision to build its technological center in Singapore is based on Singapore’s talent pool, leading universities with high quality computer science departments and the raft of polytechnics available across the island nation.
日本語
シンガポールには人材バンク、高品質のコンピュータサイエンス部門を持つ主要大学と、国内中に多くのポリテクニックがあるので、同社はシンガポールに技術センターを建設すると決めた。
レビュー ( 1 )
monyoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/04/01 23:52:33
非の打ちどころないです。
備考:
http://en.dailysocial.net/post/zalora-receives-e20-million-investment-and-builds-a-software-development-center-in-singapore
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。