翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/31 17:56:28
[削除済みユーザ]
44
日本語
ご返信ありがとうございます。
通話料が高額なのでメールにてやり取りさせて下さい。
送料を含んだ金額で1個あたり85ドルで購入出来ますか?
宛先はフロリダです。
最初の注文数は4個で、代金はPayPalでお支払いします。
また、注文数は徐々に増加します。
良いお返事をお待ちしております。
英語
Thank you for your reply.
As it's expensive to make international phone calls, let us communicate via email.
May I pay 85 dollars per item, including the shipping cost?
I want you to ship it to Florida.
First, I would like to order 4 pieces, and please accept my PayPal payment.
In the future, I plan to increase the quantity of my order gradually.
I look forward to your favorable reply.