翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/03/31 16:29:54
日本語
ご返信ありがとうございます。
通話料が高額なのでメールにてやり取りさせて下さい。
送料を含んだ金額で1個あたり85ドルで購入出来ますか?
宛先はフロリダです。
最初の注文数は4個で、代金はPayPalでお支払いします。
また、注文数は徐々に増加します。
良いお返事をお待ちしております。
英語
Thank you for your reply.
Please contact you with email since the cost of a call is expensive.
Can I purchase 1 piece at $85 including the shipping fee?
The shipping address is Florida.
The first order will be 4 pieces and I will pay via Paypal.
Also, the quantity will be increasing in the future.
I look forward to hearing a good reply from you.