Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/31 07:11:09

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

The municipality of Ahmedabad in India has recently asked me to build their municipal museum, in conformity with the studies I have been making for twenty years for a ‘Museum of Knowledge' of unlimited growth, and of finding a solution to the delicate architectural problem of creating an expression of exclusively internal architecture -one interior-in other words, a museum without facade.

日本語

最近、私はインドのアムダーヴァードの市役所から、私が20年間研究してきた、無限に成長し、1つの内部という排他的な内部構造、言い換えれば正面のない博物館の表現を創造するさじ加減の難しい建築上の問題に対する解決を見出す「Museum of Knowledge」に準拠した市立博物館を作ってほしいとの依頼を受けた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません