Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/30 19:06:20

日本語

☆☆様方

こんにちは。私、★★と申します。

あなたに連絡した理由は私のお客様があなたの商品にとても興味を持っています。

その商品は○○です。

私は●●にアカウントを持っていて、

◇個の海外製品を扱い、毎月◆万ドルを売上げています。

そしてあなたのその商品を日本で取り扱いと思っています。

日本でその商品を使っているお客様が多く、そしてとても需要があります。

そしてこの度、○○を貴方様より購入したいと考えております。

私は通常○○を他店様より購入しております。

英語

Dear
Hello, my name is ★★.
I am writing to you because my customers are interested in your item, which is ○○.
I have an account with ●● and carry ◇ kinds of imported goods. My monthly sale volume is ◆ million dollars.
I want to sell your items in Japan.
Your products are used by many people in Japan, so they are in high demand.
I am considering buying ○○ from you.
Usually I buy ○○ from other shops.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません