Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/03/30 19:07:41

xemix
xemix 59 国立の外国語大学卒業後、アメリカの コミュニティカレッジにてビジネスを ...
日本語

☆☆様方

こんにちは。私、★★と申します。

あなたに連絡した理由は私のお客様があなたの商品にとても興味を持っています。

その商品は○○です。

私は●●にアカウントを持っていて、

◇個の海外製品を扱い、毎月◆万ドルを売上げています。

そしてあなたのその商品を日本で取り扱いと思っています。

日本でその商品を使っているお客様が多く、そしてとても需要があります。

そしてこの度、○○を貴方様より購入したいと考えております。

私は通常○○を他店様より購入しております。

英語

Dear ☆☆,

My name is ★★, and I am writing to you because my customer is very interested in your product. That is ○○.

I have an account at ●●, am dealing in ◇ units of overseas products, and selling them out for the amount of $◆ per month. And I am currently planning to deal in the ○○ in Japan, which many people in Japan are using and is in high demand.

I would like to purchase ○○ from you this time, although, usually, I buy ○○ from another shop.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません