翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/03/30 15:11:19

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

このたびは連絡ありがとうございます。
思ったより早く届いたので本当に良かったです。

あなたはいくつそれがほしいですか?
私はたくさん用意することができます。

3つで送料無料です
4つ以上で送料無料と一つにつき5$引きます

私のペイパルのアドレスに直接連絡いただけますか?
私はできる限りあなたの要望に応えたい。

ほかに日本製品や写真の製品でほしいものはありますか?
私はすぐに探せます。

私のアドレスはtomtomtom0517(アットマーク)gmailです

英語

Thank you for contacting us this time.

I'm glad that the package arrived there earlier than I thought.

How many would you like ?
I can prepare many of them.

The free shipping fee will be provided if you purchase 3 pieces.
The free shipping plus $5 discount per piece will be provided if you purchase 4 or more.

Could you contact me directly my paypal address?
I want to answer your requests as much as I can.

Are there any other Japanese products or pictures that you would like ?
I can find them for you right away.

My address is tomtomtom0517@gmail.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません