Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/30 10:21:06

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

ardo told me he already talked via email about this/
He cancelled only one car The Ferrari
and refunded you for that one car, and shipped all the other cars on the list to you already.


So its only one car being cancelled all other are on their way to you .

日本語

ardoはこれについてeメールで既に話をしたと私に言いました(訳注:"ardo"とは個人の名前が途切れているものと推測します)
彼は1台の車、The Ferrariだけをキャンセルしました
そしてその1台の車についてあなたに返金し、リストにある他の車も全てあなたに発送しました。

ですからキャンセルされたの1台だけで、他は全てあなたへ向けて現在輸送中です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません