翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/30 08:44:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

返品の場合は、不良品だったので費用は負担してください。

私は非常に失望しています。すぐに対応してください。

もし対応していただけない場合、ペイパルで返金請求をします。

迅速な対応をお願いします。

英語

If I have to return them, please pay for the shipping cost as they are defective.

I'm very disappointed. Please take an immediate action.

If you don't do anything right away, I will ask for a refund via PayPal.

Please respond quickly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません