翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/30 08:44:55
[削除済みユーザ]
44
日本語
返品の場合は、不良品だったので費用は負担してください。
私は非常に失望しています。すぐに対応してください。
もし対応していただけない場合、ペイパルで返金請求をします。
迅速な対応をお願いします。
英語
If I have to return them, please pay for the shipping cost as they are defective.
I'm very disappointed. Please take an immediate action.
If you don't do anything right away, I will ask for a refund via PayPal.
Please respond quickly.