翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/29 21:03:31
日本語
あなたは日本の刃物に興味があるようなので、特別に私はあなたにアドバイスを
したいと思います。あなたは刺身包丁を購入したいようですが、
刺身包丁は最高級品の玉鋼をおすすめします。
私は実際に玉鋼の刺身包丁を利用したお客さんの感想を聞きたいので、
本来は定価が$596ですが、特別に$380で販売してもいいです。
あなたが購入したい場合は、私にメールをください。サイトのほうの価格を
ディスカウト価格に書き換えるので、サイトのほうから商品を購入してください。
英語
As you seem to be interested in japanese knife, I will specially give you advice.
You want to buy a fish slicer, right?
I recommend TAMAHAGANE which is the top-of-the-line fish slicer.
I'd like to hear from customers who has acutually used TAMAGAHANE about it.
Normally, the list price is $596. But this time I will sell it at $380.
If you buy it, please e-mail me. I will change the price on my site into the discounted price. So please buy it from my site.