翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/29 17:44:06

liveforyourself
liveforyourself 52 英検準一級
日本語

あなたは日本の刃物に興味があるようなので、特別に私はあなたにアドバイスを
したいと思います。あなたは刺身包丁を購入したいようですが、
刺身包丁は最高級品の玉鋼をおすすめします。

私は実際に玉鋼の刺身包丁を利用したお客さんの感想を聞きたいので、
本来は定価が$596ですが、特別に$380で販売してもいいです。

あなたが購入したい場合は、私にメールをください。サイトのほうの価格を
ディスカウト価格に書き換えるので、サイトのほうから商品を購入してください。

英語

You maybe interested in Japanese knives, I would like to advise you specially.
You would like to purchase a sashimi knife, so I recommend you Tamahagane (玉鋼) of the very best quality.

I would like to know impressions from customers who actually use a sashimi knife of 玉鋼. So we can sell it for $380, though originally the fixed price for it is $596.

Please send me e-mail if you want to purchase. And please purchase at the website as we discount off the price on the website.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません