翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/29 16:05:27

liveforyourself
liveforyourself 52 英検準一級
日本語

・Eは製造国が日本と表記されています。この辺りの事情はご存知でしょうか?
考えられる可能性としては、本体の組立が日本で行われたということですが、そのような事実はありますか?
・Eと今回注文したサンプル品の違いを教えて下さい。
こちらで気がついた点は以下です。
-Eのロゴが入っていない
-ゴーグルの種類が違う
-専用の化粧水が同梱されていない
-ACアダプターが海外仕様
-本体収納ケースがの色味
上記に間違いがあればご指摘下さい。

英語

As for E, the country of manufacture is written as Japan. Are you familiar with the circumstances? It is possible that the body was assembled in Japan. Is that the fact?
•Please tell me the difference between E and a sample I ordered this time.
The following is what I have noted.
-It is without the E logo.
-the difference of the kind of goggle.
-a special skin lotion is not enclosed
-The AC adapter is specified foreign countries.
-the color of the storage case for the body
Please tell me if there is any mistake above

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません