翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/29 13:54:39

anpanchi18
anpanchi18 50 翻訳勉強中です。
日本語

はじめまして。
あなたのプログラムをXXXで拝見しました。
あなたのプログラムはとても素晴らしい。

要望があるのですが、ユーザーごとにプレイリストを保存・公開できる機能をつけてほしい。
MYSQLなどのデーターベースに登録する形が良いです。

下記のようなプログラムが近いのですが、プレイリストが再生できること、1曲ずつループできれば最高だと思います。

もちろん、今、公開してるプログラムとは別でもかまいません。
忙しいとは思うので返信はいりません。
最後まで読んでくれてありがとう。

英語

Nice to meet you.
I read your program on xxx.
It was great program.

Would you do me a favor? I want some features which is available to save・release the playlist in each users.
It is preferable to save into the database such as MYSQL.

The following program is similar to the program I want to, but that would be awesome if it is possible to play playlist, and also lope each music.

Of course, that will be OK if it separates from the program which you published now.
I understand you are probably busy, so you don't have to reply me.
Thank you for reading to the end.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません