翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/29 12:23:15

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Will forward refund plus item shipping charge to you asap. You might have relisted item for a equal or higher price to save shipping charges for you. Douglas

日本語

お客様に払い戻し金とアイテム送料を、至急お送りします。送料を確保するため、同じかより高い価格で、アイテムを再リストアップされているかもしれません。
ダグラス

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません