Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/29 11:02:08

日本語

連絡をありがとう。

納期が遅れるということですが質問があります。

1、それは待っていれば必ず入荷されてくるものなのでしょうか?

2、送れるということですがいつ頃になりますか?

これは私のお客さんに聞かれたことなので
私はお客さんに回答しなければいけません。

正直に教えてください。

私は返事を待っています。

英語

Thank you for your message.
You have said that the delivery would be delayed.
Here I have some questions about that.

1. If I wait, is the item sure to come in?
2. How long will it be delayed?

As my customer was asking me about the delivery, I must answer honestly.
So, please answer honestly.
I am expecting to hear from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません