翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2013/03/29 02:35:10
英語
tems with lasers often need to be reviewed for export status. In this case we determined it is ok to ship and I have released the hold on the package.
Please do not hesitate to let me know if there is any way I can be of further service.
日本語
レーザーを伴うアイテムの場合、その多くは輸出状況について再検討する必要があります。今回の場合、私どもは出荷OKと判断して留め置いておいたパッケージを出荷しました。
今後わたしに出来ることがあれば、遠慮なくお知らせください。