翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2013/03/28 14:04:34
日本語
こんにちは。
日本のkotaです。
先日請求書を送っていただきありがとうございました。
4月に支払うとお話しておりましたが、家庭の事情で資金がなくなり
5月1日に仕入たいと思ってます。
ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、
また改めて購入するときは連絡します。
わがままを言ってすみません。
これからも宜しくお願い致します。
ありがとう。
英語
Hello.
This is kota in Japan.
Thank you for sending me an invoice.
Although I have told you that I would pay you in April, I ran out of money due to a family crisis.
Therefore, I will purchase on 1 May.
I apologize for the trouble and I will let you know when I purchase items.
I am sorry I sound so selfish.
But please do understand me.
Thank you.