翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / 1 Review / 2013/03/27 23:04:09

英語

Ok, I will be in touch once I have some available.

Sounds good, I think all of these do have the spec sticker. One might not, if it doesnt I will write the specs with it. Just sent the invoice too. Thanks for the business.

日本語

わかりました。いくつか入手できたら、また連絡します。

いいですね、全ての商品にスペックのシールは貼ってあると思います。もし貼ってなければ、わたしの方でスペックを書いておきます。仕入れ書も送りました。あなたとビジネスさせていただけ、感謝します。

レビュー ( 1 )

monyo 57 以下の書籍などの翻訳に関わっています。 基本的には趣味の範囲で翻訳には関...
monyoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/27 23:47:01

全体としては問題ないと思いますが、invoiceの訳と、最後の文の訳が直訳調なところが気になりました。

コメントを追加