Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/03/27 12:13:36

xemix
xemix 59 国立の外国語大学卒業後、アメリカの コミュニティカレッジにてビジネスを ...
日本語

連絡ありがとうございます。

返品商品●●についてですが、私は返品の数量を間違えました。
私は商品を合計で10個購入しております。

その全ての商品を返品したいのですが、
本日頂いたメールには1個分の返金金額しか記載がされてなく
そのメールで気が付きました。

商品の返品数量を変更するには、どのような手続きをすればよいか
教えて頂いてもよろしいでしょうか?

なお、商品はすでに発送をしております。

英語

Thank you for contacting with me.

Regarding ●●, I have made a mistake in the quantity that should be returned. While I had purchased 10 units of this product and would like to return all, your Email today indicates only 1 unit. Actually, I have not noticed my mistake until then.

Could you tell me how to change the quantity of returned goods to 10?

In addition, the goods have already been shipped out.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません