Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/27 11:42:39

liveforyourself
liveforyourself 52 英検準一級
日本語

あなたが扱っているAのブランドについても取引したいのですが可能ですか?
可能であれば、取引条件や次回のラインシートなどを送ってください。

また、サイズ違いの商品について送料や送金手数料が高いと思うので
商品を返送しないで、次回のオーダー時の請求額から引いてもらってもいいです。

あなたにとっていい方法を教えてください。

英語

Though I would like to trade the brand of A which you are dealing in, is it possible?
If it is possible, please send business conditions and upcoming line sheet.

In addition, about goods of a size difference, shipping and remittance charge are high so I want to tell you not to send them back. And it can be discounted off a bill of next order.

Please let me know your best way.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません