Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/03/27 01:49:46

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

了解しました。
休暇中とは羨ましい限りです。
存分に楽しんで下さい。

では、4月の2日以降にご連絡をお待ちしております。

英語

I understand.
I'm a bit jealous that you are on vacation.
I hope you have a great time!

I will look forward to hearing from you on or after April 1st.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/27 13:52:46

Perfect without 1 mistake
April 1st -> 2nd

コメントを追加