Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/26 22:27:14

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

入荷しましたら、ご連絡ください。
その際、送料込の価格を教えていただけると嬉しいです。

shrink、spec sticker、Serial入りBar code stickerがあるものが
欲しいです。(TOUR VANから届いた時点では上記は付属しているのですか?)
参考画像を送りますので確認願います。なければ、specを紙に書いてHeadにテープで貼ってください。
specは重量、lie角、loft、FAが知りたいです。

Head Coverとレンチキットも同梱願います。

英語

Please let me know when you get them.
I'd be happy if you inform me the price including shipping cost then.

I want one with shrink, spec sticker, and Bar code sticker with Serial.
(Do the above come with the item when you receive it from TOUR VAN?)
I'm sending you the photo for your reference, please kindly check it. If you don't have it, please write spec on a paper and stick with on the head with tape.
I want to know the weight, lie angle, loft and FA as specification.

Please include head cover and a wrench kit, too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません