Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/26 17:11:32

akichan
akichan 50
日本語

私はオペレーターのCharlesとChat をした時にこのような質問をしました。

Charlesはこのように答えました。

下記にその時のChat 内容を添付しました。

私はCurrent Point Balanceは866です。

すべてのラグを25%offで購入できますよね?

Aは何の為のポイントですか?

Aのdiscountシステムはなくなったのですか?


Bに記載されているAとは
どのような仕組みのポイントシステムですか?

Cに表示される% discountは
すべての商品に適用されますか?





英語

I asked the following questions when I chatted with the operator, Charles, and Charles replied me as follows.

The chat content at that time has been attached below:

My current point balance is 866.

Could I buy all rugs for 25% off?

What are the points for A?

Does the discount system for A no longer exist?

How is the mechanism of the point system of A mentioned in B?

Is the % of discount shown in C applicable for all products?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAにはCurrent Point Balanceが入ります。
アルファベットのBとCには、記載・表示がされているページ名が入ります。