Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/26 13:23:20

monica696shim
monica696shim 52 学歴: 1983~1987   AOBA INTERNATIONA...
日本語

今回メールしました内容としまして、 AgencyのMake up のアシスタントを是非やらせてもらいたく連絡しました。

1月にFashion weekの際のアシスタントをさせてもらえないかと連絡した時、Vさんあなたから、返信を頂いたので再度メールしました。

私は日本で、Make up のアシスタントの経験がありエデェトリアルの撮影、showにおいてのアシスタントの仕事は出来ます。フルタイムアシスタントとして希望ですが、フレキシブルに対応できます。


英語

The reason for this email is because I would very much like to become the Agency's makeup assistant.

I decided to mail you again since I received your reply when I contacted you in January asking if I could be an assistant for Fashion week.

I have experience in Japan as makeup assistant and editorial photo shoot and also I can do assistant work for shows. I wish for full time assistant position but I can also work flexibly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません