Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/03/26 06:34:10

mydogkuro11
mydogkuro11 59 翻訳歴3年
日本語

Internet World Statsの2010年の調査では、全ネット人口の中での英語の使用率は27.3%で第1位、中国語が22.6%で第2位と英語と中国語で全体の半分を占めており、日本語は全体のわずか5%です。戦後の日本は約60年で世界でトップクラスの経済大国に成長しましたが、現在ではインターネットなどの通信の発達や中国・インドの経済成長により世界の経済は一体化し、同等な条件での競争を行う時代になっています。私はこのような状況下で日本人が英語を話せないということは、

英語

According to a survey by the Internet World Stats in 2010, the usage rate of English among all internet population is 27.3 percents and at the top, and the one of Chinese is 22.6 percents and the second, namely English and Chinese account for a half of the whole, in which Japanese accounts for just five percents. Although Japan has grown to be a top-class economic power in about sixty years after the end of the WWll, the world economy has been integrated by the development of communication system and economic growths in Chine and India, and the era of competitions under an equal condition has come. I am apprehensive about that not being able to speak English in such situation,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 大学のセッエイ