翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/24 15:12:03

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

O-机から支払いましたが、確認しましたか。 今度のリサーチはカメラと写真のカテゴリからキーワード・キャノン ソニーでリサーチをして下さい。また、G-ドライブに#5を用意しておきました。

再送
今気が付いたのですが

貴方の指摘の通り

理由は分りませんが、Dropboxのファイルへのリンクが切れていました。添付のファイルは修正した仕事の指示書です。確認して下さい。再度、問題があれば教えて下さい。

全てのナノブロックの出品には添付の画像と以下の文言を必ず付け加えてください。「あbz」

英語

I paid from Odesk, did you check it? This time please research on the camera and photo category using keywords Canon and Sony. Also, I set #5 on G drive.

Resend
I just noticed that as you pointed out, I don't know why but the link to Dropbox file was cut off. Attached file is an instruction of corrected work. Please let me know again if there is any problem.

Please make sure you put the attached image and the following word when listing all nano blocks. "Abz"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません