翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 1 Review / 2013/03/23 23:25:13
[削除済みユーザ]
72
日本語
先にお話しておけば良かったと思ってますが、どうしても欲しかったのですぐに購入しました。すみません。
支払いが完了しましたら改めてご連絡致しますね。
ありがとう!
英語
I think it would have been better if I spoke to you about it first, but I wanted it no matter what so I purchased it immediately. Sorry.
I will contact you again when the payment is finished.
Thank you!
レビュー ( 1 )
phenieはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/03/24 07:02:35
Simple and to the point.
A fine translation.