翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/03/23 23:31:07
日本語
先にお話しておけば良かったと思ってますが、どうしても欲しかったのですぐに購入しました。すみません。
支払いが完了しましたら改めてご連絡致しますね。
ありがとう!
英語
I think I should have told you before but I bought it right away because I really wanted it. I am sorry.
I will contact you again when I complete the payment.
Thank you!
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/03/28 00:13:18
Good work.