翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/23 14:06:50

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Then again, WWDC might be a more likely venue for Apples introduction of OS X Next, or whatever Apple calls its next Mac OS.

Not waiting for Ive, Web and user interface designer Mohamed Kerroudj this month released a couple of iOS 7 concept videos on YouTube and theyve begun making the rounds and piling up views. Kerroudj explores a more actionable lock screen, a redesigned calendar and an easier way to swap between music tracks.

日本語

反面、ワールド・ディベロパーズ・コンファランス(WWDC)の方が、アップルがOS X Next、または、アップルがその次のMac OSをどうネーミングするにせよ、を発表する場になる可能性が高いかもしれない。

Ive氏を待つことなく、ウェブとユーザ・インタフェース・デザイナーのモハメド・ケルージ氏は今月、YouTubeで二本のiOS 7のコンセプト・ビデオを発表し、あちこちに見せて意見の積み上げを開始した。ケルージ氏jは、より実用的なロック・スクリーン、再デザインしたカレンダー、および音楽トラック間での交換のより容易な方法を探っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「ですます」調でお願いします。

ソース:http://www.macworld.co.uk/ipad-iphone/news/?newsid=3436686