翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/23 04:01:39

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Then again, WWDC might be a more likely venue for Apples introduction of OS X Next, or whatever Apple calls its next Mac OS.

Not waiting for Ive, Web and user interface designer Mohamed Kerroudj this month released a couple of iOS 7 concept videos on YouTube and theyve begun making the rounds and piling up views. Kerroudj explores a more actionable lock screen, a redesigned calendar and an easier way to swap between music tracks.

日本語

そこで再び世界開発者会議がAppleのOS X Next、またはAppleが名前をつける次世代Mac OSが紹介される会場になるかもしれません。

Ive氏を待つことなくウェブ/ユーザーデザイナーMohamed Kerroudj 氏は今月 YouTubeに数本の iOS 7こんせぷと動画をリリースしてから流布し始め再生回数が増えています。Kerroud氏は一層実用的なロック画面、新しいデザインのカレンダー、一層簡単に音楽トラックを交換する方法などを検討しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「ですます」調でお願いします。

ソース:http://www.macworld.co.uk/ipad-iphone/news/?newsid=3436686