Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/02/16 10:26:42

zhizi
zhizi 52
日本語

動物のCore Essence をなかなかつかめずにいた時、自分の中で気がつかない内に、体の小さなワンちゃんに対して、対等な意識をもっていなかったことに気がつきました。そのブロックに気がついたとき、動物と自然と繋がることができました。今回のケースを通して、いかに自分が無意識のうちにjudgmentalに陥りやすいか、ということを知るとともに、何事に対しても常にnon-judgmental でありたい、と改めて思いました。

英語

When I was having a difficult time to capture the core essence of the animal, I realized that I hadn’t been treating the little doggy as an equal. After I realized the problem, I was able to connect naturally with the animal. Through this case, I not only realized how easily I could become judgmental without knowing but also thought once again that I want to be non-judgmental about anything.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの報告内容と、その反省点等です。アメリカ人の先生に提出するための文書です。Jはクライアント(女性)、Cは犬(オス)です。情報さえ省略せずに入っていれば、分かりやすい英語に意訳してくださって構いません。