翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/20 09:51:04

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語



○○様へ

○月○日に○○で○○を購入しました。

「1から2営業日以内に出荷」と書いてあったのですが、

連絡もなければ発送の連絡もありません。

ですのでキャンセルをします!!

至急返金手続きをお願い致します!!

とりあえずは○○に今すぐ連絡をして下さい!!

○○より



この商品を楽しみにしているのですがいつ発送されますか??

このお店を信用しているのでトラブルにはならないと思いますが、

もし万が一数日経っても連絡がなければ「PayPal」にクレームを申請します!!

ですので、連絡だけはして下さい。

英語


Dear ○○,

I purchased ○○ at ○○ on ○ ○.

It was described as "shipped in one or two business days" but I have received no confirmation or shipping information.

Therefore, I cancel this order!!

Please process my refund immediately!!

For now, please contact ○○ immediately!!

From ○○.


I am eagerly waiting for this item to arrive but when will it be shipped?

I trust this store so I believe there won't be any problem but if I don't hear from you in few days, I will file a complaint to PayPal!!

So, please at least contact me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません