Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/16 00:37:40

日本語

その結果、雌ねじは全て規格内で問題なかったのですが、雄ねじは3個は完全に不良品で、5個に関しては、不良だと思われるレベルでした。上記結果から、この製品には二つの問題がありました。 internalのreliefについて、改善策を立てていると思いますが、それに加えて、テストゲージを使用して、検査するようにsupplierと打ち合わせをして頂けないでしょうか?

英語

As the result, there is no problem with a female screw with standards, however, we found 3 male screws were completely failed and 5 male screws were regarded as failed level. From the result of above, there are two problems of this products. As for internal relief, I know maybe you already have an improvement plan. but please have a meeting with the supplier to examine by using test gauge?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: We believe the problem is related to the quality of the thread. The lastthread that leads into the thread relief is visibly different and would notallow the male part to thread all the way in.