Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/19 13:54:14

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

こんにちわ。

サンプルを送っていただき、ありがとう。
日本に到着しました。
1点頼んだサンプルの内入っていなかった商品があります。
98995 decorative box

表面に塗料が塗ってありますが、何の塗料(何の為の)ですか?
塗料を塗らずに製作する事は可能ですか?
使っている、素材の名前を教えて下さい。

表面のコーティングがない状態も見たいので、
送られてきていない
98995 decorative box
をコーティングなしで、製作していただき、
送付をお願いできますか?

英語

Hello.
Thank you for having sent me the samples.
I got it.
One item box, however, didn’t contain the sample that I asked; it is 98995 decorative box.

The surface of the item was applied with paint. I wonder why is it painted?; for what purpose?
Can you produce the item without applying paint?
I also want to know the kind of material that is used for the product.
I want to see the state of the surface without coating, so would you please make the 98995 decorative box, which you didn’t send this time, without applying coating and send it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません